Le
pageot / le pagel / la pagelle
|
Pandora
- tastes of cod but more texture
|
La
pintade
|
Guinea
hen
|
Le
pagre |
Porgy
(a kind of sea bream) |
La
pipérade |
Omelette
+ pepper + tomatoes + onions |
La
paille |
Drinking
straw / straw |
La
pissaladière |
Pizza
Nice style |
Le
pain aux raisins |
Currant
bun |
Le
pissenlit |
Dandelion |
Le
pain bis |
Brown
bread |
Le
pistou |
Provencal
soup with basil and garlic |
Le
pain complet |
Wholemeal
bread |
La plaquemine |
Persimmon |
Le
pain d'épices |
Gingerbread |
Le
plat du jour |
"Today's
special" |
Le
pain de campagne |
Farmhouse
bread |
Le
plateau |
Board |
Le
pain de mie |
Sandwich
loaf |
Une
pleurote |
Oyster
mushroom |
le
pain grillé |
Toast |
La
plie |
Plaice |
Le
pain scandinave |
Crispbread |
Le
pluvier |
Plover |
Le
paleron |
Chuck
or blade of beef (ie near shoulder) |
Poché |
Poached |
Le
palmier |
Kind
of biscuit in flaky / puff pastry |
La
pochouse /pauchouse |
Fresh
water fish stew |
La
palombe |
Wood
pidgeon |
à
point |
medium
(cooked) |
La
palourde |
Clam |
Une
poire |
Pear |
Un
pamplemousse |
Grapefruit |
Le
poiré |
Perry |
Le
pan-bagnat |
Big
roll containing egg + salad + tuna + anchovy + olive oil |
Un
poireau |
Leek |
Le
panaché |
Shandy
/ any mixture |
La
poirée |
Chard
(a kind of beet) |
La
panade |
Soup
of bread boiled in water or milk |
Un
pois chiche |
Chick
pea |
Le
panais |
Parsnip |
Le
poisson |
Fish
(any) |
Pané |
Fried
in breadcrumbs |
La
poitrine |
Breast |
La
panure |
Coating
of dried breadcrumbs |
Le
poivre |
pepper |
Une
papaye |
Papaya
/ pawpaw |
Le
poivron |
Sweet
pepper |
Une
papillote |
Oiled
/ buttered paper for wrapping meat |
Une
pomme |
Apple |
Le
parfait |
Single
flavour real ice cream |
La
pomme cannelle |
Sugar
apple |
Le
parfum |
Flavour |
La
pomme de terre |
Potato |
La
pastèque |
Watermelon |
La
pomme vapeur |
Boiled
potato |
La
patate (douce) |
Sweet
potato / yam |
Les
pommes allumettes |
Potato
sticks |
Le
pâté |
Pâté |
Les
pommes frites / frites |
Chips |
La
pâte brisée |
Shortcrust
pastry |
Le
porc |
Pork
or pig |
La
pâte feuilletée |
Flaky
/ puff pastry |
Le
porto |
Port
wine |
La
pâte sucrée |
Sweet
shortcrust pastry |
Le
pot-au-feu |
(Beef)
stew |
Les
pâtes |
Pasta |
Le
potage |
Meet
/ veg soup |
La pâtisserie |
Pastry
/ Pastry shop |
Le
potage printanier |
Spring
vegetable soup |
Une
paupiette |
slice
of meat rolled and floured |
La
potée |
Meat
and vegetable soup |
Le
pavé |
Thick
steak |
Le
potiron |
Pumpkin |
La
pêche |
Peach |
La
poularde |
Fatted
chicken |
Le
perdreau / la perdrix |
Young
partridge / partridge |
La
poule au pot |
Boiled
chicken |
Le
persil |
Parsley |
La
poule d'eau |
Moorhen |
La
persillade |
Chopped
parsley with garlic |
Le
poulet basquaise |
Chicken
in Wine and peppers sauce |
Le
pet-de-nonne |
Nun's
fart / light puffy fritter (not a rude term) |
La
poulette |
Pullet |
Le
petit déjeuner |
Breakfast |
Le
poulpe |
Octopus |
Le
petit pain |
Bread
roll |
Le
poupart |
A
crab |
Le
petit salé |
Salt
pork |
Le
pousse-café |
After
dinner liqueur |
Les
petits pois |
Small
green peas |
Pousse
rapière |
Champagne
with orange Armagnac |
Le
petit-suisse |
Small
cylindrical cheese |
La
Poutargue |
Flat
sausage of salted pressed fish eggs |
Pétoncle |
Queen
or bay scallop |
la
poutine |
fry
- ie. a fish fresh from the spawn |
Un
pichet |
Pitcher |
La
praire |
Clam |
Une
pieuvre |
Octopus |
à
pression |
Draught
(eg. beer) |
Un
pignon |
Pine
nut |
le
prix net |
Price
including service |
Le
pilaf |
Fried
rice |
à
la provençale |
+
tomatoes + onions + garlic |
Un
piment |
(Chilli)
pepper |
La
prune |
Plum
/ plum brandy |
Un
piment doux |
Pepper
/ capsicum |
Le
pruneau |
Prune |
Le
pineau |
Apéritif
of Cognac + grape juice |
La
prunelle |
Sloe
gin |
|
|
|
|