La galantine

Kind of pâté in aspic

Le glaçage (au sucre)

Icing

La galette Kind of pancake or cake La glace Ice / ice cream
Une gambas King prawn Glacé Iced
La garbure Vegetable soup + bacon and goose or duck Un glaçon Ice cube
Le garçon Waiter - but call him "Monsieur" Le gnocchi Dumpling
Un gardon Roach Le gombo Okra (ladies' fingers)
La garenne Wild rabbit La gougère Savoury choux pastry with gruyère cheese
Un gâteau Cake Le goujon Gudgeon
Un gâteau de riz Rice pudding La gousse d'ail Clove of garlic
Un gâteau sec Biscuit Une goyave Guava
Une gaufre Waffle Le granité Coarse sorbet of lightly sugared liqueur
Une gaufrette (Ice cream) wafer Le gras Fat
La gelée Aspic / jelly Le gras-double Tripe
Le genièvre Juniper berry / gin Le gratin Dish covered in cheese / breadcrumbs and browned
Une génoise Genoa cake Le gratte-cul Rose hip (also bum scratcher!)
Les germes de soja Beanshoots / beansprouts à la grecque Veg cooked in oil served cold
Le gésier Gizzard Une grenade Pomegranate
La gibelotte Fricassée of rabbit in white wine Une grenouille Frog
Le gibier Game Le gressin Bread stick
Le gigot Leg / haunch La griotte Morello cherry (slightly acid with a short tail)
La gigue Haunch of venison La grive Thrush
Le gingembre Ginger Le grondin Gurnard
La girelle Rainbow wrasse (fish) La groseille Red or white currant
La girolle / chanterelle Chanterelle mushroom La groseille à maquereau Gooseberry
Le gîte à la noix Topside (of beef) La guigne Dark red or black cherry used for cherry brandy
Givré(e) Orange or lemon sorbet in the fruit skin Le guignolet Cherry brandy